Continúa el doblaje mexicano, así queda la reforma a Ley de Cinematografía

A partir de la reforma a la Ley Federal de Cinematografía, la Secretaría de Gobernación aclaró que todas las películas que se exhiban en México deberán estar subtituladas y no se prohibirán los doblajes, como se ha especulado.

La dependencia de gobierno informó que con la modificación al artículo 8º de dicha ley se busca defender y ampliar los derechos de las audiencias y el derecho de acceso a la cultura y el esparcimiento para las audiencias con discapacidad auditiva.

«Se trata de una reforma que pretende ampliar los derechos humanos de un grupo, sin menoscabo de los derechos de otros», puntualizó Gobernación a través de un comunicado.

De esta forma, a partir de ahora, todas las obras cinematográficas deben estar subtituladas, incluso aquellas cuyo audio esté en español, por lo que en las salas de cine seguirá habiendo películas con audio en idioma extranjero, o bien en español, pero siempre con subtítulos.

El decreto publicado en el DOF puede ser consultado a través del enlace https://bit.ly/3ccAMLd

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *